- о 14:00 – представлення концепції проекту та майбутніх книжкових видань: «Уот» Семюела Беккета, «Порнографія» Вітольда Ґомбровича, «Прекрасний новий світ» Олдоса Гакслі та інших. Палац Потоцьких, Дзеркальна зала, вул. Коперника, 15. Модератор Юрій Прохасько
- о 20:00 – презентація українського видання роману Курта Вóннеґута «Бойня номер п’ять», першої книжки проекту «Вавилонська бібліотека». Театр «Воскресіння», Білий зал, площа Генерала Григоренка, 5. Модератор Юрій Макаров.
«Вавилонська бібліотека» – це громадський перекладацький проект, що вирішує проблеми культурної комунікації та локалізації шедеврів світової літератури. Проект передбачає реалізацію книжкових видань в українському перекладі, в якому важлива не лише сама книжка, а скоріше проблема, яку вирішує її видання – «повернення до життя» старих перекладів, чи переклад «без цензури» творів, корті заборонялись з політичних міркувань – це основне зацікавлення засновників проекту.
Уже цієї суботи читачі зможуть побачити перше видання проекту – роман Курта Воннеґута «Бойня номер п’ять». Переклад роману спеціально для «Вавилонської Бібліотеки» здійснили Володимир та Лідія Діброви. Ілюстрації та оформлення – Оля Марусин, післямова – від Любка Дереша.
Проект втілено на платформі Фундації Короля Юрія за сприяння Польського Інституту в Києві та дружньої підтримки Форум Видавців в рамках проекту Вавилонська бібліотека