Тридцять п’ять примірників Кобзаревих віршів запропонував оглянути відвідувачам Фортечної галереї «Бастіон» місцевий колекціонер Григорій Дутчак. Чоловік розповідає: ще у зовсім юному віці став свідком спалення книг. Йому пощастило врятувати від вогню лише «Кобзар», відтоді поетичне пророче слово залишило помітний слід у долі прикарпатця. Колекціонер зібрав понад 180 книг, які привозив звідусіль та приймав у подарунок від родичів і друзів. Нині продемонстрував всім бажаючим репринтні видання 1840, 1843 років, книжкові екземпляри 1910, 1960 років, заборонені «Кобзарі», переклади російською, білоруською, латвійською, польською, румунською та англійською мовами.
«Я аналізував творчість Шевченка з точки зору права, бо є юристом за фахом, – поділився Григорій Дутчак. – Завжди намагався бути у Шевченківських місцях, більшість з них відвідав. Вважаю, що «Кобзар» дає можливість усвідомити, хто ми є. Трагедія в тому, що у роки незалежності України ми не приділяли належної уваги вивченню рідної мови та літератури, як наслідок – те, що маємо, особливо на Донбасі й у Криму».
Колекціонує «Кобзарі» й екс-народний депутат України Роман Ткач. Колись друзі подарували йому книгу 1915 року видання, з того часу й почалося захоплення. Сьогодні іванофранківець показав Шевченкову книгу, видану в 1919 році, коли за неї «могли спокійно розстріляти». Розповів про видання, ілюстроване видатним українським художником Василем Седлярем у 1931 році.
«У 1935 році художника арештували і у 1937-му за цей «Кобзар» його розстріляли як ворога народу, – зауважував Роман Ткач. – Слава Богу, що в 2009 році Києво-Могилянська Академія видала новий «Кобзар» з ілюстраціями Василя Седляра».
Родзинками колекції стали брошура з картинами Шевченка, кишенькове видання, книга Львівського видавництва, датована 1942 роком, повоєнний «Кобзар».