На Прикарпатті у храмі, який вийшов з Московського патріархату, уперше молилися українською мовою. ФОТО

На запрошення релігійної громади Храму Успіння Пресвятої Богородиці села Старий Гвіздець, яка нещодавно увійшла до складу Коломийської Єпархії Української Православної Церкви Київського Патріархату, Преосвященний Єпископ Коломийський і Косівський Юліан, звершив першу Архієрейську Божественну Літургію українською мовою.
Переглядів: 930
Першу літургію українською мовою після виходу громади з під Московського Патріархату провели у Храмі села Старий Гвіздец

На подвір’ї Храму Керуючого Коломийською Єпархією, із короваєм, квітами та привітаннями зустрічали діти, велика кількість духовенства, парафіян та гостей Храму, які з нетерпінням очікували на приїзд українського Архієрея, інформують "Вікна" з посиланням на прес-службу Коломийської Єпархія УПЦ КП.

Після відпусту Єпископ Юліан звернувcя до вірних, які вщент заповнили Храм, зі словами зворушливої проповіді, в якій розтлумачив глибоке богословське та моральне розуміння недільного Євангельского зачала про зцілення Господом гадаринського біснуватого. На основі головних думок цього Євангельского повіствування, а також інших прикладів Святого Письма, Архіпастир пояснив присутнім на богослужінні, яким страшним, в духовному розумінні, може бути противлення Богові, заради збереження тимчасових благ.

Нагадуємо, що богослужіння в цьому Храмі духовенством Київського Патріархату звершуються з 15 жовтня, після того як на загальних зборах релігійної громади Храму, парафіяни значно переважаючою більшістю голосів проголосували за вихід зі складу Івано-Франківської Єпархії УПЦ Московського Патріархату та приєднались до Коломийської Єпархії УПЦ Київського Патріархату.

Також, духовенством Коломийської Єпархії богослужіння звершуються у храмах сіл Острівця та Рогині, Городенківського благочиння, які теж перейшли до Київського Патріархату.

Раніше йшлося, що на Прикарпатті три храми вийшли з підпорядкування Московського патріархату.