"Заповіт" Шевченка увійшов у топ-5 книжок світу за кількістю перекладів

«Заповіт» Тараса Шевченка став книжкою, що найбільше перекладали з української, та увійшла у п’ятірку книжок світу за кількістю перекладів.
Переглядів: 575
"Заповіт" Тараса Шевченка має понад 150 перекладів різними мовами.

Про це йдеться на сайті освітньої платформи Preply інформує сайт "Читомо".

Дослідники склали перелік зі 195 країн і знайшли інформацію про книжки, що найбільше перекладали у кожній з них. До уваги взяли дані з найбільшого у світі бібліотечного онлайн-каталогу WorldCat і авторитетні джерела інформації. Не брали до уваги релігійні тексти та книжки, що переклали на менше, ніж 5 мов світу.

До списку десяти книжок світу за кількістю перекладів увійшли:

«Маленький принц» Антуана де Сент-Екзюпері (понад 380 перекладів) — Франція;

«Пригоди Піноккіо» Карло Коллоді (понад 300 перекладів) — Італія;

«Пригоди Аліси в Країні див» Льюїса Керрола (понад 175 перекладів) — Англія;

«Казки» Ганса Крістіана Андерсена (понад 160 перекладів) — Данія;

«Заповіт» Тараса Шевченка (понад 150 перекладів) — Україна;

«Вигадливий ідальго Дон Кіхот з Ла Манчі» Мігеля де Сервантеса (понад 140 перекладів) — Іспанія;

«Шлях до щастя» Лафаєт Рон Хаббард (понад 112 перекладів) — США;

«Пригоди Тінтіна» Жоржа Проспера Ремі (понад 93 переклади) — Бельгія;

«Трагедія людини» Імре Мадаха (понад 90 перекладів) — Угорщина;

«Алхімік» Пауло Коельйо (понад 80 перекладів) — Бразилія.

 Рейтинг за континентами:

«Маленький принц» Антуана де Сент-Екзюпері (382 переклади) — Європа;

«Шлях до щастя» Лафаєта Рона Хаббарда (112 перекладів) — Північна Америка;

«Алхімік» Пауло Коельйо (понад 80 перекладів) — Південна Америка;

«Революція у вертикальному положенні, або Чому люди ходять вертикально» Нґуґі ва Тіонґо (понад 60 перекладів) — Африка;

«Автобіографія йога» Парамаханси Йогананди (понад 50 перекладів) — Азія;

«Тернові птахи» Колін МакКалло (понад 20 перекладів) — Океанія.

 «Загалом на перших позиція домінує дитяча література. «Маленький Принц» досі утримує рекорд Книги Гіннеса, як книжка, яку переклали найбільшою кількістю мов. Книжкою, що найбільше перекладають у США, стала «Шлях до щастя», яку часто використовують саєнтологи як інструмент пошуку кадрів», — додали дослідники

Preply — це заснована в 2012 році онлайн-платформа дистанційного навчання, у якої пріоритетною галуззю стало вивчення мов.