ВІКНА 22 роки поруч!

“Дідько на голові копійки шукав”. Як перемогла наукова робота про творчість гуцульської блогерки Фіїнки

Понад 70 ось відео з ютуб-каналу гуцульської блогерки Фіїнки переглянула 16-річна студентка місцевого коледжу Анастасія Михайлюк. А потім сіла за наукове дослідження її творчості.
Переглядів: 2512
Фіїнка зізнається, досі не вірить, що її ютубна творчість могла стати підставою для написання наукової роботи.

Тему "Структурно-семантичні особливості фразем у сучасному діалектному дискурсі на матеріалі творчості Ірини Вихованець (Фіїнки)" обрала не випадково. Каже, від запальної і балакучої зірки – у захваті вся її родина. А для самої Насті — мовна стилістика Фіїнки — неоране поле.

"Ми живемо на заході України тут, де діалекти ще збереглися трохи. Ми подумали, що їх можна досліджувати. Прозових творів і літератури української є дуже багато, але ми подумали, що мені було б цікавіше попрацювати із соцмережами. Фіїнка дуже яскрава. Якщо про особливості гуцульського говору – то все у Фіїнки є. По її творчості можна вивчати і фонетику, і лексику", — розповіла студентка Анастасія Михайлюк.

Понад два місяці, каже дівчина, вона засинала і просиналась під гуцульську говірку. Виписувала і намагалась втямити значення тих, чи інших фразеологізмів у діалектичних словниках. А цікавих і незрозумілих словосполучень було чимало, інформують "Версії" з посиланням на ТРК "Вежа".

"Дідько на голові копійки шукав — це якщо дуже смішна зачіска. Сто кілометрів пішки за кусок кишки – це про марну роботу. Вже давно черваки завдаток взєли – це про дуже стару людину", — наводить кілька прикладів дівчина.

Тепер студентка намагається популяризувати гуцульський говір

"Люди мають розуміти, що це їхнє, їх історія, культура, менталітет", продовжує авторка наукової роботи.

Ірина Вихованець (Фіїнка) зізнається, досі не вірить, що її ютубна творчість могла стати підставою для написання наукової роботи. Та ще й здобути визнання на всеукраїнському конкурсі.

"Перше враження було: що кажуть? Пишуть наукову роботу? Мені якось написав професор з університету, який подякував за поширення гуцульського діалекту. А я просто робила людям весело. Тепер ми почали боротись з людьми, які навіть поняття не мають, що є гуцульський діалект і думають, що то, як вони кажуть, я кривляю мову нашу. А коли прийшло мені повідомлення, що студентка написала наукову роботу по Ліжник ТВ – то я вже зраділа, що маю документ. То так у нас має бути: все на папері. Тоді вже мені ніхто нічого не скаже", — жартує блогерка Фіїнка.