Ось як коментує подію сама Любов Якимчук у дописі на фейсбуці:
"Книжка "Les Abricots du Donbas" у перекладі вийшла у видавництві "Les éditions des femmes" минулого року. Це чудове видавництво, яке в 70-х роках заснувала феміністка Антуанет Фукке. Їхня колекція аудіокнижок існує ще з 1980-го року, та, як мені казали, це перше видавництво, яке почало збирати відомі голоси. За словами видавців, у Катрін є своє коло слухачів, які не пропускають жодної нею начитаної книжки, тому ця магія вже працює".
Через поетичну форму, метафори і символи поетка показує жахи війни, реальність мільйонів українців, які з приходом окупантів втратили відчуття дому, а ось уже десятий рік живуть у воєнній дійсності.
Поезії з цієї збірки у 2022 році на початку повномасштабного вторгнення у виконанні авторки, яка сама родом з Донбасу, звучали на церемонії "Grammy", привернувши увагу всього світу до подій в Україні.