Традицію приготування затірки на Донеччині внесли до культурної спадщини України

Село Крива Лука на Донеччині доволі відоме не лише своїми краєвидами на тлі Сіверського Дінця та крейдяних гір, а й стравою зáтірка. У 2023 році вона набула статусу нематеріальної спадщини Донецької області, а в березні цього року стала надбанням усієї України. Жителі Кривої Луки кажуть: затірка — це не просто їжа. Для села вона стала прикладом соціальної єдності, роботи з місцевою спадщиною та об'єднання навколо неї. Про те, як рецепт старовинної страви зберігся до наших днів.
Переглядів: 662
Страва затірка стала нематеріальною культурною спадщиною України.

Затірка рятувала від голоду багато років тому

«Затірка — це наша сімейна страва. Ми обов'язково приблизно раз на місяць її готуємо. Моя донька це робить, я дуже рада, що це передалося. Готуємо та згадуємо. Нашу бабусю, нашу маму», — розповідає Любов Філоненко із Кривої Луки.

На відміну від інших відомих українських рецептів, затірку за довгі роки майже забули. Відроджувати традицію приготування цієї страви почала саме родина Філоненко — мати та донька Любов та Юлія. У їхній сім'ї рецепт затирання передавався з покоління в покоління по жіночій лінії, інформують "Вікна" з посиланням на "Новини Донбасу".

«З давніх-давен у нашій родині готували цю страву. Бабуся мені показувала, я намагалася затирати, розуміла, що робота ця нелегка, потрібне терпіння. Потім донька була доросла, і я їй показала. Вона добре володіє методикою. Я дуже рада, що вона цікавиться цим. У нас ця традиція не переривається, а передається. А кажуть, народ існує, доки у нього збережено традиції», — розповідає Любов Філоненко.

Жінка каже: за складних часів, наприклад, під час Другої світової війни саме затірка врятувала її родину.

«Бабуся, коли я маленька була, говорила, що нас вберегла і врятувала від голоду затірка. Коли була окупація (але тоді війна була не такою агресивною, як зараз), був час евакуюватися і буквально через гору інше село стало притулком для наших сімей із Кривої Луки», — згадує Любов Філоненко.

Щоб приготувати затірку, потрібно взяти борошно, посолити, додати яйця. А потім дуже довго вручну перемішувати, затирати тісто — звідси й назва. Після цього розбризкати по масі молоко і знову затирати доти, поки тісто не перетвориться на невеликі кульки. Справжню затірку роблять дуже довго. У Кривій Луці потім з неї готували густий суп — у цьому основна особливість. Рецепт такий: картоплю дрібно нарізають, кидають у бульйон. У той самий час цибулю та моркву підсмажують на розтопленому салі. Додають у каструлю, а потім туди ж засипають кульки із тіста.

«Заправляють, якщо по-багатому, то топленим маслом, зажаркою, шкварочками з цибулею, додають зелень. Хто як готує. А для дітей робили молочну затірку. Кидали її в молоко, підсолоджували і діти охоче їли. Моє дитинство минуло у бабусі. У нас крайня хата була, з-за гори сонечко сходило. І місяць, коли повний. І так красиво, і всі ці наші традиції», — згадує Любов Філоненко.

Затірка — дуже давня страва. Готували її ще в епоху чумацтва, а це приблизно 15 століття. Затірку давали чумакам у дорогу чи чоловікам, коли вони йшли працювати на полі.

Затірка стала для Кривої Луки не просто відродженою традицією, а й прикладом соціальної єдності, роботи з місцевою спадщиною та об'єднання навколо неї. Крива Лука — невелике, мальовниче село біля річки Сіверський Донець. з огляду на особливості розташування, цей населений пункт став певним епіцентром сільського, зеленого та екологічного туризму. Приблизно з 2016-2017 років Крива Лука, яка розташована неподалік Національного природного парку «Святі Гори» та заповідника «Крейдяна флора», стала візитною карткою Донецької області. Тут проводили фестивалі. Сюди приїжджали туристи з інших регіонів України.

Місцеві страви та їхнє приготування стали окремим напрямом, який розвивали активісти. У Кривій Луці почали збирати сімейні рецепти. Волонтери ходили по подвір’ях і розпитували у господинь, що готують вони, що було на столах у їхніх мам та бабусь. У списку опинилися кисіль із шипшини, гречаники, кукурудзяне листя, печиво у вигляді птахів — загалом 12 страв.

«Почали згадувати, як чоловіки її брали із собою у поля. Я зрозуміла, що затірка для села – це набагато глибша історія. Це спогади про пережиті складні часи. Це чумацькі спогади про перевезення, продаж сільських продуктів на ярмарках та на ринках, коли затірку брали із собою, щоб у дорозі можна було поїсти», — каже Яна Синиця.

Затірка зібрала довкола себе всіх жителів Кривої Луки.

«Багато чоловіків віком приблизно 70 років згадували затірку. Казали, що мами готували, а от дружини вже не вміють. Ми вирішили поновити. Коли ми подавали цей проєкт до переліку нематеріальної спадщини, то до ста людей ми набрали за опитуванням, які готові готувати затірку, готові бути носіями цієї нематеріальної спадщини», — згадує Любов Філоненко.

Дійство приготування затірки вирішили показувати гостям, які приїжджатимуть до села Крива Лука. Місцеві жителі хотіли приймати туристів вже навесні 2022 року, але вторгнення Росії перекреслило ці плани. Війська РФ не захопили Криву Луку, але бої проходили дуже близько, а повзуча окупація зупинилася буквально за кілометр від села. Частина жителів, у тому числі Любов Філоненко та Яна Синиця, виїхали до інших регіонів України. У Кривій Луці залишилося десь до 70 жителів. Село зруйноване. Тільки в будинок Любові Василівни було 12 «прильотів». Наразі повертатися туди небезпечно, але Яна Синиця вважає, що нинішні засоби комунікації дозволяють розвивати будь-яку ідею без прив'язки до місцевості. Тому немає перепон, щоб продовжувати готувати затірку поза Донецькою областю. Адже через цю страву можна транслювати свою любов до регіону, передавати цінність та красу рідного краю. А от Любов Філоненко поки не готова популяризувати затірку в інших регіонах України. Її серце і душа, як і раніше, у Кривій Луці.

«Моя пуповина ще вдома. Всі ці заходи, які ми проводили тепер для мене спогади приємні та болючі. Ми системно до цього підходили. Намагалися місцеве населення підтягнути. Показати людям, щоб вони знали, що Донецька область — це Україна. Що неправильна думка, що ми якісь не такі, що чогось очікуємо, якогось "руського миру". Це геть не так. Зараз побито все, розбитий наш етнодвір, але піч стоїть, а я вважаю, це дуже добрий знак. Піч — це душа кожного дому», — каже Любов Філоненко.