ВІКНА 22 роки поруч!

"Пасеш рядки, як коней на світанні". Калуська поетеса Валентина Корнійчук випустила збірку "СвітлоТінь"

Вийшла друком нова збірка поезій калушанки Валентини Корнійчук, дружини калуського письменника Василя Ганущака.
Переглядів: 1093
Валентина Корнійчук — учителька, майстриня поетичного слова, просвітянка, членкиня Союзу українок

"Вікна" пропонують уривки з передмови до збірки поезій "СвітлоТіні думок і почуттів" до збірки Валентини Корнійчук "СвітлоТінь" членкині НСПУ, заслуженої вчительки України Оксани Тебешевської.

Валентина Корнійчук — учителька, майстриня поетичного слова, просвітянка, членкиня Союзу українок. Зі шкільних років писала вірші. Вони були надруковані в збірнику «Відлуння», часописах «Перевал», «Тижневик Галичини», «Новий час», «Дзвони Підгір’я» та ін.

У 2011 році світ побачила перша збірка поезій — «Причетність». Упорядкувала та видала книжку спогадів «Причали мої за обрієм…» , присвячену пам’яті поета і перекладача Василя Ганущака (2014), зібрала матеріали до книжки Василя Ганущака «Жбан запашного напою» (2017; упорядник Євген Баран). І ось нова збірка віршів «СвітлоТінь».

У книжці авторка представила читачеві широку панораму тем, мотивів, змалювала складний і багатогранний світ і себе у ньому, природно поєднала минуле з сучасним. Минуле для авторки — це не просто пам’ять, а одвічний поклик крові, степу, отого, де, за словами Ліни Костенко, «оживає пісня // давно занімілих племен». Кожен рядок, у якому Валентина Корнійчук пише про дитинство, юність, родину (розділ «Я почалась із листопада»), освячений великою любов’ю до бабиної «хати-сирітки», що «соломою пахне» і пам’ятає слова молитви і мудрі повчання («У бабиній хаті…»); вдячністю батькам за подароване життя, за «бурштинову <…> коштовність // Травинки кожної, листка», за «чорнобривців філігранність і вишуканість хризантем» («Я почалась із листопада»). І це не просто перелік художніх маркерів дитинства і юності, а поетичне оприявлення відвічного тяжіння серця і душі до материнської любові, до отчого порога, до рідного краю, чуття свого глибинного коріння. До щему хвилюють рядки, у яких духмяно пахнуть акації юності і «кадр за кадром» «прокручує життя свідомість», а в ньому – «Застигла на пероні // Мавка степова» (оригінальна образно-метафорична номінація) — безборонна і зовсім юна душа («Моєї долі там засіви і жнива»); пахучий мед бабунь Наталії та Антоніни, мамин оберіг – вишита сорочка, на якій «хрестики збирались (яка свіжа і тепла метафора!) у малюнок древній», а на ньому серед звичних зелених і жовтих кольорів «хрестик фіолету» («Вишита сорочка») — щось особливе, що виокремлює суто мамине, неповторне і єднає два світи в душі ліричної героїні-авторки — цей і той, у якому вже назавжди поселилася найдорожча людина; «кохання несподіваного дар», який «усмішкою лукавою сяйнув» («Моїх очей холодні їжачки»).

Поезія для Валентини Корнійчук — це духовна субстанція, у якій злилися воєдино розум і серце. Саме вона ошляхетнює світ, вигоює зболену думку, засіває зерна надії на добро. Оригінально описала авторка процес творення віршів:

Завжди, неначе вперше і востаннє,

Вбираєш в душу так, як віддаєш.

В дровітні слів метафор, рим шукаєш,

Пасеш рядки, як коней на світанні.

Слова — дрова, рядки — коні. Які оригінальні номінативні метафори! Читаєш, а уява відразу малює велетенську купу різної форми, кольору дров-слів. І просто дровами вони будуть доти, поки вміла рука не вискладає із них дивовижно-примхливі візерунки на долонях життя – поетичні рядки, які повинні бути вільними від пут. Життєрадісно-оптимістичне у них завжди поряд із сумовито-холодним. Чи не ці протилежності є визначальними для руху, поступу, оживання? Та навіть, коли муза печальна, «плачуть вікна дощами», «словам стає зимно», поет творить: З листя складаю строфи, Хризантемова рима… «Муза моя печальна». Чудові зорові образи! Не позичені, а власні (за Лесею Українкою). Це і є справжня поезія. З неї випромінюється світло, яке не здатні заступити навіть зловіщі тіні.

У поезії Валентини Корнійчук органічно поєднані глибокий ліризм і філософські роздуми про світ, людину, час. Особливо загостреним, іноді аж болісним, є відчуття незворотності кожної миті життя, яка, за словами Романа Лубківського, «немов метелик, ледь в руках дзвенить». Звідси — елегійно-скорботна тональність рядків («зимую з ялинкою вдвох», «вже поза межами віків – далекий ти», «відлетів ти за обрій, рідний…»), бо ніяк не загоїти смуток від втрати рідних, які уже ходять небесними стежками («А твій чумацький шлях// розкинувся у небі») і лабіринтами наших спогадів, де «палає й не згорає пам’яті заклятий міст»: Заклятий, заворожений на віки вічні. По той бік ти – мене по цей іще тримає Бог… «В. Г.» Антитеза передає драматизм втрати і радість (як рятунок) воскресіння людини у Слові — «глибокому, як коріння, і легкому, як перший сніг» («В.Г.»). У збірці є різні за змістом і формою вірші (ліричні, драматичні, наративні, сповідальні; римовані, вільні), але всі вони поєднані любов’ю до рідної землі, до свого народу, вірою у світле воскресіння добра, тугою за справжнім і пошуками суті, яку авторка заповзялася шукати в усьому (і в собі також!).

Про іншу збірку поезій Валентини Корнійчук "Причетність", яка побачила світ 2011 року, — в огляді Ольги Івасів "Жінка в рамці сучасної реальності".